Yeast of Pharisees and Yeast of Herod

Jesus sumarized what he has been doing with a sermon to the disciples after another trip in the boat. The subject this time? Two forms of yeast.

Jesus Reviews feeding 5000 and 4000

42 Mark 8:13-21 13ܘܫܒܩ ܐܢܘܢ ܘܤܠܩ ܠܤܦܝܢܬܐ ܘܐܙܠܘ ܠܗܘ ܥܒܪܐ ܀ 14ܘܛܥܘ ܕܢܤܒܘܢ ܠܚܡܐ ܘܐܠܐ ܚܕܐ ܓܪܝܨܬܐ ܠܝܬ ܗܘܐ ܥܡܗܘܢ ܒܤܦܝܢܬܐ ܀ 15ܘܦܩܕ ܐܢܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܚܙܘ ܐܙܕܗܪܘ ܡܢ ܚܡܝܪܐ ܕܦܪܝܫܐ ܘܡܢ ܚܡܝܪܗ ܕܗܪܘܕܤ ܀ 16ܘܡܬܚܫܒܝܢ ܗܘܘ ܚܕ ܥܡ ܚܕ ܘܐܡܪܝܢ ܕܠܚܡܐ ܠܝܬ ܠܢ ܀ 17ܝܫܘܥ ܕܝܢ ܝܕܥ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܐ ܪܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܠܚܡܐ ܠܝܬ ܠܟܘܢ ܠܐ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܠܐ ܡܤܬܟܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܥܕܟܝܠ ܠܒܐ ܩܫܝܐ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܀ 18ܘܥܝܢܐ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܘܠܐ ܚܙܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܐܕܢܐ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܘܠܐ ܫܡܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܠܐ ܥܗܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀ 19ܟܕ ܗܠܝܢ ܚܡܫܐ ܠܚܡܝܢ ܩܨܝܬ ܠܚܡܫܐ ܐܠܦܝܢ ܟܡܐ ܩܘܦܝܢܝܢ ܕܩܨܝܐ ܟܕ ܡܠܝܢ ܫܩܠܬܘܢ ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܬܪܥܤܪ ܀ 20ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܘܟܕ ܫܒܥܐ ܠܐܪܒܥܐ ܐܠܦܝܢ ܟܡܐ ܐܤܦܪܝܕܝܢ ܕܩܨܝܐ ܟܕ ܡܠܝܢ ܫܩܠܬܘܢ ܐܡܪܝܢ ܫܒܥܐ ܀ 21ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܝܟܘ ܠܐ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܡܤܬܟܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀ (SYP)

42 Mark 8:13-21 13And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

14Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf. 15And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. 16And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. 17And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened? 18Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? 19When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve. 20And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. 21And he said unto them, How is it that ye do not understand?(KJV)

42 Mark 8:13-21 13And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

14Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than 1 loaf. 15And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. 16And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. 17And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened? 18Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? 19When I brake the 5 loaves among 5000, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, 12. 20And when the 7 among 4000, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, 7. 21And he said unto them, How is it that ye do not understand?(KJV/NC)

42 Mark 8:13-21 13And he left them, and again entering into the boat departed to the other side. 14And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf. 15And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod. 16And they reasoned one with another, saying, We have no bread. 17And Jesus perceiving it saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? do ye not yet perceive, neither understand? have ye your heart hardened? 18Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? 19When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve. 20And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven. 21And he said unto them, Do ye not yet understand? (ASV)

42 Mark 8:13-21 13And he left them, and went up into the boat, and departed from that port. 14And they had forgotten to take bread; except one loaf they had none with them in the boat. 15And he commanded them and said to them, Watch out, and beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod. 16They were reasoning among themselves and saying, It is because we have no bread. 17But Jesus knew it and said to them, What are you thinking, because you have no bread? Do you not even yet know, and do you not understand? Is your heart still hard? 18You have eyes, and yet do you not see? You have ears, and yet do you not hear? And do you not remember? 19When I broke the five loaves of bread for the five thousand, how many full baskets of fragments did you take up? They said to him, Twelve. 20He said to them, And when the seven for the four thousand, how many baskets full of fragments did you take up? They said, Seven. 21He said to them, How is it then that even yet you cannot understand? (LAM)

42 Mark 8:13-21 13And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.

14Now they had forgotten to bring bread; and they had only one loaf with them in the boat. 15And he cautioned them, saying, "Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod." 16And they discussed it with one another, saying, "We have no bread." 17And being aware of it, Jesus said to them, "Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened? 18Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember? 19When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They said to him, "Twelve." 20"And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" And they said to him, "Seven." 21And he said to them, "Do you not yet understand?"(RSV)

42 Mark 8:13-21 13Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.

14The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat. 15"Be careful," Jesus warned them. "Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod."

16They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."

17Aware of their discussion, Jesus asked them: "Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened? 18Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don't you remember? 19When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" "Twelve," they replied.

20"And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" They answered, "Seven."

21He said to them, "Do you still not understand?"(NIV)

42 Mark 8:13-21 13He left them, and again entering into the boat, departed to the other side. 14They forgot to take bread; and they didn't have more than one loaf in the boat with them. 15He charged them, saying, 'Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.'

16They reasoned with one another, saying, 'It's because we have no bread.'

17Jesus, perceiving it, said to them, 'Why do youP reason that it's because youP have no bread? Don't youP perceive yet, neither understand? Is yourP heart still hardened? 18Having eyes, don't youP see? Having ears, don't youP hear? Don't youP remember? 19When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did youP take up?'

They told him, 'Twelve.'

20'When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did youP take up?'

They told him, 'Seven.'

21He asked them, 'Don't youP understand, yet?'(WEB)

42 Mark 8:13-21 13He left them, and again entering into the boat, departed to the other side. 14They forgot to take bread; and they didn't have more than one loaf in the boat with them. 15He warned them, saying, 'Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.'

16They reasoned with one another, saying, 'It's because we have no bread.'

17Yeshua, perceiving it, said to them, 'Why do you reason that it's because you have no bread? Don't you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened? 18Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember? 19When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?'

They told him, 'Twelve.'

20'When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?'

They told him, 'Seven.'

21He asked them, 'Don't you understand, yet?'(WEB/HNV)

42 Mark 8:13-21 13And he left them, and went up into the boat, and departed from that port. 14And they had forgotten to take bread; except 1 loaf they had none with them in the boat. 15And he commanded them and said to them, Watch out, and beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod. 16They were reasoning among themselves and saying, It is because we have no bread. 17But Jesus knew it and said to them, What are you thinking, because you have no bread? Do you not even yet know? Do you not understand? Is your heart still hard? 18You have eyes, yet do you not see? You have ears, yet do you not hear? And do you not remember? 19When I broke the 5 loaves of bread for the 5,000, how many full baskets of fragments did you take up? They said to him, 12. 20He said to them, And when the 7 for the 4,000, how many baskets full of fragments did you take up? They said, 7. 21He said to them, How is it then that even by now you cannot understand? (BRB)

In the common pattern of Mark, Jesus and the disciples get into a boat and cross the Sea of Galilee. With this trip a new parable is opened. The chronology is reset to 6020 AA, the year of Noah's flood.

In this parable the disciples themselves find that they have only taken 1 loaf with them in the boat. This appears to cause them concern. The disciples appear not to have learned that Jesus can provide. As Jesus reminds, he had fed 5000 and then 4000 so feeding the disciples should not be a tough job for Jesus.

After reminding the disciples Jesus then warns them to stay clear of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.

The first reference, feeding 5000, showed up in an earlier parable and pointed at Jesus' era (6020 AA + 5000 = 11020 AA, within days of the end of Jesus' own earthly ministry.)

The second reference, feeding 4000, was woven into another story and it's use here suggests a continuity, or 4000 years beyond Jesus' own ministry. The year in question would be 11020 + 4000 = 15020 AA.

Herod, of course, comes from the prophetic line of Nebuchadnezzar and Rome and represents worldly political power. This is the power that had beheaded John the Baptist. This is the political power that would control Europe for 2 millennia.

Jesus' warning about this power, though, does not point out in the world. It points at the disciples, the proto-Christians who were surrounding Jesus. The Yeast of Herod, when it infects a body of believers has everything to do with political power and how it is used in a Church.

When Herod beheaded John the Baptist, Herod was more concerned with his relationship with his dinner guests than he was with hearing and obeying the word of the Lord brought through John himself. The Yeast of Herod operates this way in Christian churches even today.

The "Yeast of Herod" is popularly called a "Spirit of Control." This spirit uses political power and political will to govern the church body instead of letting Jesus direct his church as he so pleases. Church leaders under this spirit are often insecure, as was Herod. Herod should have used his rightful position as ruler to defend John. Under the Yeast of Herod, issues of Right and Wrong are supplanted for political ends.

Church leaders under this spirit are often prayerless. Why ask for Jesus direction when political considerations will prevail anyway? If there is a claim to being directed from Jesus, the claim is often to prophetic words given in the past. "Dead Dogs tell no tails."

Unlike David, who would simply not touch someone with the Lord's anointing, the Yeast of Herod causes people to operate with impunity against the people God sends. This is what Herod did with John, and it is often what happens when worldly experts are divinely sent to modern Church bodies. Expert advice is often often disregarded, as was John's advice to Herod, because Herod projected his own political view on John. Since Herod operated for political ends only, Herod would assume the same on John. There is no Right and Wrong, nor any other expertise, in a world ruled by this spirit.

The Yeast of the Pharisees works differently. The Pharisees had reduced the genuine word of the Lord into an extensive set of rules. It is unknown with certainty how many rules the Pharisees of Jesus' day had produced, but all were thought by the Pharisees to be natural deductions from the Mosaic Law.

The problem, of course, is that they did not understand the principles on which the Mosaic Law was built, so deductive conclusions were always faulty. Of course they did not understand their own faults and operated as blind guides.

The Yeast of the Pharisees infects Churches even today. It is popularly called a "Religious Spirit." Church leaders caught by this spirit often concentrate on the form of religious practices.

Of course there is a need for political relationships, but they must not become prominent. Jesus must be able to rule.

Of course there is a need for understanding of God's written word. But, proper understanding can only happen while lead by the Holy Spirit. Much of Church Tradition springs from the Yeast of the Pharisees.

It has been said that the two biggest problems facing the Church in the United States today is a "Spirit of Control" and a "Religious Spirit." These two spirits have always been the two biggest challenges to Jesus' disciples. They always will remain problems for anyone involved in organized Church. They also haunt those who think they can avoid these spirits by avoiding organized Church.

When Jesus pointed at these two forms of Yeast, he used as the basis for this lesson the two times he fed large crowds. In all cases sitting at Jesus' feet and eating from his hand is how people avoid these two forms of yeast. Jesus does not provide food with either of these two forms of yeast. This is the inoculation against this problem and it happens strictly through prayer and a willingness to do what Jesus says.

The two feeding times are referenced by the numbers of people that Jesus fed and this suggests a national application. Of course the 5000 were fed and this pointed at the time of Jesus, which was also the time of Herod. This was also a significant time in the history of Rome. The Roman empire was expanding and would maintain an iron grip across most of the mediteranien world for another 400 years. The empire itself, as exemplified in the office of Caesar was less than 100 years old at the time of Jesus.

Jesus would feed Rome beginning at this millennium break. It would take about 300 years before the Roman world would become Christian in a legal sense. The start of that process began at the time of Jesus.

Remnants of that empire survive in the western world. The European Union marks the first time since the fall of the Roman empire that a single currency can be used across Europe. This empire marks the modern restoration of the Rome. It will always operate using the Yeast of Herod. -- refusing to listen to God's people spread throughout the empire.

The feeding of the 4000 points at another period in world history. This story points at about the year 1000 AD. This period marked the time of the Christianization of Russia, and the start of the time when Jesus would feed the eastern peoples. The eastern branches of Christianity take after the southern kingdom of ancient Israel, the original home of the Pharisees.

In eastern Christianity authority is claimed by apostolic succession from Peter. Of course the Roman Catholic church in the west claims a similar succession, but in the west the protestant reformation broke this claim to authority. The eastern claims to authority are accompanied by further ancient claims of legitimacy. The Aramaic versions of the New Testament, likely the original New Testament language, are used by church authorities as a standard for gaining authority within the Christian community. Since the eastern branches of Christianity never when through a major reformation, they remain caught in a world where the Yeast of the Pharisees still prevails.

Further understanding of the significance of the events in the years near 1000 AD would come in Jesus' next parable.

Jesus Heals a Blind Man

42 Mark 8:22-26 22ܘܐܬܐ ܠܒܝܬ ܨܝܕܐ ܘܐܝܬܝܘ ܠܗ ܤܡܝܐ ܘܒܥܝܢ ܗܘܘ ܡܢܗ ܕܢܩܪܘܒ ܠܗ ܀ 23ܘܐܚܕ ܒܐܝܕܗ ܕܤܡܝܐ ܘܐܦܩܗ ܠܒܪ ܡܢ ܩܪܝܬܐ ܘܪܩ ܒܥܝܢܘܗܝ ܘܤܡ ܐܝܕܗ ܘܫܐܠܗ ܕܡܢܐ ܚܙܐ ܀ 24ܚܪ ܘܐܡܪ ܚܙܐ ܐܢܐ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܐܝܟ ܐܝܠܢܐ ܕܡܗܠܟܝܢ ܀ 25ܬܘܒ ܤܡ ܐܝܕܗ ܥܠ ܥܝܢܘܗܝ ܘܬܩܢ ܘܚܙܐ ܗܘܐ ܟܠ ܡܕܡ ܢܗܝܪܐܝܬ ܀ 26ܘܫܕܪܗ ܠܒܝܬܗ ܘܐܡܪ ܐܦ ܠܐ ܠܩܪܝܬܐ ܬܥܘܠ ܘܠܐ ܬܐܡܪ ܠܐܢܫ ܒܩܪܝܬܐ ܀ (SYP)

42 Mark 8:22-26 22And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him. 23And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought. 24And he looked up, and said, I see men as trees, walking. 25After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly. 26And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.(KJV)

42 Mark 8:22-26 22And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him. 23And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought. 24And he looked up, and said, I see men as trees, walking. 25After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly. 26And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.(KJV/NC)

42 Mark 8:22-26 22And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him. 23And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught? 24And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking. 25Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly. 26And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village. (ASV)

42 Mark 8:22-26 22¶ And he came to Bethsaida; and they brought to him a blind man, and they besought him to touch him. 23And he took the blind man by the hand and brought him outside the town; and he spat on his eyes and put his hands on him and asked him what he saw. 24And he looked and said, I see men like trees walking. 25Again he put his hands over his eyes and he was restored and saw everything clearly. 26And he sent him to his house, saying, Do not even enter into the town, nor tell it to anyone in the town. (LAM)

42 Mark 8:22-26 22And they came to Beth-sa'ida. And some people brought to him a blind man, and begged him to touch him. 23And he took the blind man by the hand, and led him out of the village; and when he had spit on his eyes and laid his hands upon him, he asked him, "Do you see anything?" 24And he looked up and said, "I see men; but they look like trees, walking." 25Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked intently and was restored, and saw everything clearly. 26And he sent him away to his home, saying, "Do not even enter the village."(RSV)

42 Mark 8:22-26 22They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus to touch him. 23He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spit on the man's eyes and put his hands on him, Jesus asked, "Do you see anything?"

24He looked up and said, "I see people; they look like trees walking around."

25Once more Jesus put his hands on the man's eyes. Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly. 26Jesus sent him home, saying, "Don't go into the village."(NIV)

42 Mark 8:22-26 22He came to Bethsaida. They brought a blind man to him, and begged him to touch him. 23He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.

24He looked up, and said, 'I see men; for I see them like trees walking.'

25Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly. 26He sent him away to his house, saying, 'Don't enter into the village, nor tell anyone in the village.'(WEB)

42 Mark 8:22-26 22He came to Bethsaida. They brought a blind man to him, and begged him to touch him. 23He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.

24He looked up, and said, 'I see men; for I see them like trees walking.'

25Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly. 26He sent him away to his house, saying, 'Don't enter into the village, nor tell anyone in the village.'(WEB/HNV)

42 Mark 8:22-26 22And he came to Bethsaida; and they brought to him a blind man, and they begged him to touch him. 23And he took the blind man by the hand and brought him outside the town; and he spat on his eyes and put his hands on him and asked him what he saw. 24And he looked and said, I see men walking, like trees. 25Again he put his hands over his eyes and he was restored and saw everything clearly. 26And he sent him to his house, saying, Do not even enter into the town, nor tell it to anyone in the town. (BRB)

The next parable is taught at Bethsaida. This is a new place, but is not separated by a trip in a boat, so it is a chronological continuation of the time in the previous parable.

In this story Jesus leads the blind man out of town and there, in the remote place heals him so he can see. The blindness is severe and in the first pass at a healing the man can see only partially. At this point he has bad eyes, but can see some. After a second round of healing the man can see clearly.

Curiously, this man's healing remains private.

The last reference in the story before is the healing of the 4000. This pointed in history at era surrounding the year 1000 AD. This is an important time because this is when the Christianity was spreading to the farthest reaches of Europe. Beginning in 990 AD Christianity reached Kiev in the Ukraine, the ancient capital of the Russian peoples. This particular event is important because Russia is one of the lost tribes, but importantly, from the southern kingdom of ancient Israel. In this particular case the tribe is Judah.

The reason Jesus took this man out of the town is because he was prophetically replaying the fact that this man, this ancient tribe, was deported from its home town. Technically the ancient tribe of Judah had a capital at Hebron, where David reigned before he took over the throne in Jerusalem.

Judah's mother was Leah. Leah's most important feature was her bad eyes. Leah could see, but not well. When Jesus heals this man he only heals him so he can see partially. This intermediate step is indicating who the man is in history, Judah, the tribe with the bad eyes.

Judah's nemesis was the first born son of Jacob's favorite wife, Rachael. That son was Joseph who ruled the northern kingdom at Samaria. Today Joseph is the English speaking world lead by his two sons, the UK/Ephraim and the US/Manasseh.

When Jesus healed the man so he could see, he could see men who looked like trees walking around. Curiously, the tree metaphor is used in the old testament to refer to Nebuchadnezzar's kingdom in a dream. As explained earlier, Nebuchadnezzar is linked to the 10, the northern tribes of ancient Israel, Herod, Rome, and the western world generally.

The man Jesus healed is seeing trees. He is prophetically referring to the Russian tendency to look west at Europe, especially the United Kingdom and the United States.

Jesus heals the man completely and then orders him not to reveal what has happened to him. Curious, he does not. Everyone else has gone off and shared. Generally speaking the Russian branches of Christianity have not been evangelical in nature. They have generally stayed at home, without much missionary zeal.

Peter's Confession of Christ

42 Mark 8:27-30 27ܘܢܦܩ ܝܫܘܥ ܘܬܠܡܝܕܘܗܝ ܠܩܘܪܝܐ ܕܩܤܪܝܐ ܕܦܝܠܝܦܘܤ ܘܡܫܐܠ ܗܘܐ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ ܒܐܘܪܚܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܘ ܐܡܪܝܢ ܥܠܝ ܐܢܫܐ ܕܐܝܬܝ ܀ 28ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܐܡܪܘ ܕܝܘܚܢܢ ܡܥܡܕܢܐ ܘܐܚܪܢܐ ܕܐܠܝܐ ܘܐܚܪܢܐ ܚܕ ܡܢ ܢܒܝܐ ܀ 29ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܡܢܘ ܐܡܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܥܠܝ ܕܐܝܬܝ ܥܢܐ ܫܡܥܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܢܬ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܚܝܐ ܀ 30ܘܟܐܐ ܒܗܘܢ ܕܠܐܢܫ ܠܐ ܢܐܡܪܘܢ ܥܠܘܗܝ ܀ (SYP)

42 Mark 8:27-30 27And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am? 28And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets. 29And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ. 30And he charged them that they should tell no man of him. (KJV)

42 Mark 8:27-30 27And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am? 28And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, 1 of the prophets. 29And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ. 30And he charged them that they should tell no man of him. (KJV/NC)

42 Mark 8:27-30 27And Jesus went forth, and his disciples, into the villages of Caesarea Philippi: and on the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am? 28And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets. 29And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ. 30And he charged them that they should tell no man of him. (ASV)

42 Mark 8:27-30 27¶ And Jesus went out, and his disciples, to the towns of Caesarea of Philippi; and on the road he asked his disciples, saying to them, Who do men say that I am? 28They said, John the Baptist; and others, Elijah; and yet others, One of the prophets. 29Jesus said to them, But you, who do you say I am? Simon Peter answered, saying to him, You are the Christ, the Son of the living God. 30And he warned them not to tell any man about him. (LAM)

42 Mark 8:27-30 27And Jesus went on with his disciples, to the villages of Caesare'a Philip'pi; and on the way he asked his disciples, "Who do men say that I am?" 28And they told him, "John the Baptist; and others say, Eli'jah; and others one of the prophets." 29And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ." 30And he charged them to tell no one about him.(RSV)

42 Mark 8:27-30 27Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, "Who do people say I am?"

28They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."

29"But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ."

30Jesus warned them not to tell anyone about him.(NIV)

42 Mark 8:27-30 27Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, 'Who do men say that I am?'

28They told him, 'John the Baptizer, and others say Elijah, but others: one of the prophets.'

29He said to them, 'But who do youP say that I am?'

Peter answered, 'You are the Christ.'

30He charged them that they should tell no one about him. (WEB)

42 Mark 8:27-30 27Yeshua went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, 'Who do men say that I am?'

28They told him, 'Yochanan the Immerser, and others say Elijah, but others: one of the prophets.'

29He said to them, 'But who do you say that I am?'

Peter answered, 'You are the Messiah.'

30He commanded them that they should tell no one about him. (WEB/HNV)

42 Mark 8:27-30 27And Jesus went out, and his disciples, to the towns of Caesarea of Philippi; and on the road he asked his disciples, saying to them, Who do men say that I am? 28They said, John the Baptist; and others, Elijah; yet others, One of the prophets. 29Jesus said to them, But you, who do you say I am? Simon Peter answered, saying to him, You are the Messiah, the Son of the living God. 30And he warned them not to tell any man about him. (BRB)

Finally, this section of the Book of Mark ends with a final trip along the road to the towns of Ceasarea Philippi. This region is named after Caesar who built up the cities so they could be used as a base for projecting Roman power in the area.

This very last parable takes place with the same time frame as the previous parable. The year is still 1000 AD and Russia has become Christian. The remaining cities, at the fringes of the European world, would also become Christian at this time.

Russian peoples confessed Jesus as the Christ.

Peter also appears to link closely to the Russian peoples in prophecy. The Russians built Saint Petersburg...

In Acts Peter is told to get up... kill... and eat. This is an end-times prophecy that points at Russia. More to say, but not now.